Всеобщая декларация прав народов

Преамбула

Принимая во внимание, что Всеобщая декларация прав человека, Международный пакт о гражданских и политических правах и Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (вместе рассматриваемые как Международный билль о правах человека) являются всеобщими и должны повсеместно уважаться и исполняться;

принимая во внимание, что не все государства соблюдают права человека, включая и право народов на самоопределение, и что Международный билль о правах человека еще не получил всеобщего применения;

принимая во внимание, что права человека могут быть полностью реализованы только в том случае, если будут признаны права личности и народа на свою культурную, национальную, языковую и этническую идентичность;

принимая во внимание, что только сосуществование разных народов является необходимым условием для сохранения и развития всех культур, языков и духовных традиций;

принимая во внимание, что многообразие народов, культур, языков и духовных традиций составляет истинное богатство человеческого бытия и является гарантией дальнейшего существования и развития человечества, подобно тому, как сохранение многообразия природных видов обеспечивает продолжение жизни на Земле;

принимая во внимание, что народы в истории человечества, как правило, более долговечны, нежели государства;

принимая во внимание, что попытки принудить народы принять новые идентификации, исходя из политических целей государств, приводили к ущемлению прав человека и прав народов,

Генеральная Ассамблея Организации Непредставленных Народов утверждает, что права народов как и всеобщие права человека должны быть неотъемлемой частью международного права и провозглашает:

 

Статья 1

Все народы имеют равное право на самоопределение. В соответствии с этим правом они свободно устанавливают свой политический статус и свободно осуществляют свое социально-экономическое, общественное и культурное развитие. Государства должны уважать это право, и не должны в одностороннем порядке препятствовать его реализации, ссылаясь на принцип территориальной целостности.

 

Статья 2

Все народы имеют равное право на достойную жизнь и уважение. Все государства должны проявлять равное и справедливое отношение к народам, находящимся под их юрисдикцией.

 

Статья 3

Все народы имеют право на жизнь в пределах своей этно-исторической территории обитания, на которой они могут воспользоваться своим правом на самоопределение. Никто не вправе изгонять народы с их территорий, присваивать их целиком или частично или в какой-либо форме изменять их пределы насильно, без согласия народа или народов, которых это касается.

 

Статья 4

Все народы имеют право вернуться на родину, если они были изгнаны с нее, или их территории были захвачены насильно в нарущение Статьи 3.

 

Статья 5

Все народы имеют право суверенитета над естественными богатствами и ресурсами внутри их территорий. Все народы также имеют право на интеллектуальную собственность. Они обязаны уважать аналогичные права всех других народов.

 

Статья 6

Все народы имеют право на самоорганизацию и формирование легитимных представительных органов, а также организации, включающие их диаспоры.

 

Статья 7

В соответствии с реализацией права на самоопределение, народы могут, если они того пожелают, осуществлять самоуправление и создавать необходимые органы самоуправления внутри их территорий.

 

Статья 8

Право на самоопределение включает право на независимую государственность, если реализация права на самоопределение не может быть осуществлена через образование независимого государства.

 

Статья 9

Все народы имеют право на самосохранение и физическое существование. Народы не должны подвергаться пагубной демографической политике, включающей насильственное перемещение и принудительный контроль над рождаемостью.

 

Статья 10

Все народы имеют право на мирную жизнь. Государства не должны использовать насилие против народов, мирно осуществляющих свое право на самоопределение. Народы имеют право на самозащиту в случае использования силы против них.

 

Статья 11

Все народы имеют право на безопасность и международную правовую защиту. Они должны быть защищены от геноцида, незаконного использования силы против них, включая терроризм.

 

Статья 12

Все народы имеют право на экологическую безопасность и сохранение их природной среды обитания.

 

Статья 13

Все народы имеют право не допускать на своей территории создания, испытания, хранения, транспортировки и применения оружия массового уничтожения, включая ядерное, химическое и бактериологическое оружие и имеют право бороться за демилитаризацию своей территории.

 

Статья 14

Все народы имеют право на развитие, а также право на сохранение и развитие традиционного уклада жизни.

 

Статья 15

Все народы имеют право на самоидентификацию и право знать, изучать, сохранять и развивать свою собственную культуру, историю, язык , религию и обычаи.

 

Статья 16

Все народы имеют право быть информированными о политике государства и участвовать в обсуждении на международном уровне тех проблем, которые влияют на их существование и их права.

 

Статья 17

Все народы вправе требовать от государств и международных организаций соблюдения и защиты прав, перечисленных в настоящей Декларации.

 

Статья 18

Каждый народ должен уважать права других народов и придерживаться всех положений настоящей Декларации.

 

Статья 19

Все положения настоящей Декларации должны трактоваться с точки зрения международного законодательства о правах человека, в особенности, права народов на самоопределение.

 


17 февраля 2001, Таллинн.